Vos questions sont publiées ici régulièrement afin que tous en profitent !
Le nouvel Edito B2
-
Pourquoi commencer chaque unité par un texte traduit ? Les élèves veulent connaître la France et les Français.
Comme vous le savez le nouvel Edito est structuré en 10 unités thématiques. : les médias, les voyages, l’art, … Sur chacun de ces thèmes les auteurs ont regroupé des documents, oraux et écrits, authentiques issus de la presse, de la littérature, etc. et qui vont proposer à la réflexion des élèves des informations sur les réalités françaises et francophones. De plus, ces supports sont accompagnés d’activités qui favorisent l’apprentissage de la langue au niveau B2 et proposent des productions tant à l’oral qu’à l’écrit.
À l’heure de l’interculturel, il a paru intéressant aux auteurs d’élargir le regard et de démarrer l’unité par un regard extérieur. Tout au long de l’unité, ils proposent le point de vue des Français et des Francophones, mais il n’est pas mauvais de savoir également ce que pensent les autres… même si ce n’est pas du bien ! -
Pourquoi un nouvel Edito B2 ?
En conservant la structure, la souplesse d’utilisation et la richesse des contenus, qui ont fait la force et le succès d’Édito, nous avons voulu proposer un manuel actualisé, avec des documents récents et des thématiques renouvelées.
Et même si Édito a reçu un accueil très positif, il était perfectible ! Nous avons donc souhaité lui apporter des améliorations. -
Quelles sont les différences avec Édito ?
Le Nouvel Édito propose toujours 10 thématiques, dont deux nouvelles : « C'est dans l'air ! » qui porte sur la mode (vestimentaire, culinaire, en littérature...) et « Le français dans tous ses états », consacrée à la langue française et à la francophonie.
Le Nouvel Édito contient un DVD qui permet de travailler la compréhension audiovisuelle. Les onze vidéos, en lien avec les 10 thèmes traités dans le livre, sont exploitées dans le manuel.
Les listes de mots et d'expressions des pages Vocabulaire, qui pouvaient dérouter certains enseignants, ont été enrichies d'exercices de sélection et de réemploi. Ces exercices permettent de travailler des champs lexicaux plus restreints.
Enfin, Le Nouvel Édito propose au début de chaque unité un article traduit de la presse internationale, qui introduit la thématique par un regard étranger sur la société française.


